纳兰词_15 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   15 (第1/1页)

    洛阳春

    雪

    密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里,蒙蒙雾。惆怅琐窗深处。湿花轻絮。当时悠飏得人怜,也都是,浓香助。

    注:

    1.顼窗:指古代的雕刻有精美图案的窗户。2:当时悠飏得人怜,也都是,浓香助。是纳兰性德用的一个典故,罗虬(唐朝未期的诗人)《比红儿诗》中的“浓艳浓香雪压枝,袅烟和露晓风吹”。这是纳兰性德诗中的浓香二字的出处。比红儿是当时长安城中的一名妓。浓香浓艳是形容她的。纳兰性德这个词中的浓香是指女子。当然并非是妓女。

    释义:

    雪啊密密麻麻地洒落在马鞍上

    看到的山远树迷分不清那里是山

    那里是树层叠的一片

    雾蒙蒙的天空

    仿佛那紧琐的雕刻着美丽花纹的窗户

    我听见里面有惆怅的叹息

    旁边坠满的花儿被雨水淋湿

    窗户里的人儿真是惹人怜

    她可不是那比红儿啊

    同样的浓艳的香气袭人。

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章