阿斯加德的圣骑士_关于名字
首页
字体:
大
中
小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
关于名字 (第1/1页)
看到读者提到“芬里尔”,但是我印象里貌似是“芬里斯”来着,就专门去查了一下。 发现神话里的巨狼是芬里尔,但漫威里是芬里斯。不是翻译出现了偏差,而是本来就有偏差。芬里尔是“Fenrir”,芬里斯是“Fenris”。 《雷神3》46分钟左右,海拉直接喊出来了芬里斯“Fenris”。
加入书签
我的书架
上一章
目录
下一章
相关推荐:
开发大西北:我在戈壁建了一座城
、
孤帝魔纵
、
赛尔号之黑暗王者联盟
、
北地之王
、
绝代狂枭
、
京都的故事
、
乃木坂之全能偶像
、
华无双
、
系统:开局让我当掌门
、
官途
、
婚昏欲醉
、
剑羽之天地劫
、
逍遥郡马爷
、
巷子里的咖啡屋
、
会穿越的道士
、
通天涅槃
、
文圣武神
、
万仙之王回农村
、
凤主沉浮:无良帝后太猖狂
、
重生八零:媳妇有点田