字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
第五九五章 他是清明上河图的作者 (第1/1页)
第一章引起的热议还没有开始退却,下一期的又要开始发售了。 一个星期过去,华夏版在北美总共卖出去了接近九十万本。 虽然最终还是没有把一百万本都卖出去,但是艾弗尔兰公司这次的决策已经证明是成功的了。 而且并不是说下一期出来,之前那一期就卖不出了。虽然买的人会变少,但是后面还是会卖出去一些,而且随着时间推移,可能会有些读者回头来补第一期。 保罗甚至膨胀到准备再问杂志社要个十几二十万本,防止后面不够卖。 华夏语版毫不意外地创造了一个新的记录:北美地区史上销量最高的外语杂志。 之所以说是毫无意外,因为之前北美本地发售的外语杂志本来就寥寥无几,更别说一期卖出去几十万本了。 二月二十八日,二月的最后一天。 北美的很多读者都走进了书店,准备买一本最新一期的杂志。 但是他们买了之后才发现,这一期的英语版里面竟然没有。 难道pz的新书断更了? 这不是pz的风格啊。 众所周知,pz是文学界有名的劳模,一个人的写书速度抵得上其他一打作者。 随后他们问过之后,才知道虽然英文版里面没有,但是华夏语版却已经有了新的连载。 这下许多英国和北美的读者就不干了,凭什么华夏语版里面有新书,但是英文版里面没有,是不是瞧不起英语区的人? 不少网友都跑去杂志的官网还有官方社交网站上留言讨说法,还有不少人直接去找了张重。 而杂志官方很快就对这些疑问进行了回复。 “因为翻译速度跟不上,所以在英文版的连载速度要比华夏语版的慢,不过请大家放心,翻译已经在加快速度,最多还有两期,新章节就会跟英语区的读者们见面。” 这个回答让读者们没办法反驳,翻译跟不上速度,这是一个客观事实。 总不能说为了让大家同步,华夏语版这边也停止更新吧。 再说了,回头一想,的更新,他们还要落后华夏语版几十期呢。 但是英语区的读者还是感觉不是滋味,毕竟明明知道书已经出来,却因为翻译问题而看不上,实在是够急人的。 出了这个事情之后,“好心”的华夏人也都过来安慰海外的同好们。 …… 华夏网友哪里是好心,根本就是扬眉吐气后的炫耀。
上一章
目录
下一章